Nasza strona internetowa tworzy w pełni automatyczny proces, gdy żąda transaltion dokumentu, przez joinning naszą stronę można przesłać dokumenty tekstowe, pkt jakiegokolwiek słowa w 6 różnych językach, a następnie proces systemowy szczegóły swojej transakcji co daje prawdziwy cytat w sekund.
Jest tłumaczenie tekstów w dziedzinie prawa. Ponieważ prawo jest pole tematu zależne od kultury, dzieło przekładu prawnego i jej produkty nie są necessarilylinguistically przejrzyste. Tylko profesjonalni tłumacze specjalizujący się w tłumaczeniu tekstów prawniczych powinien tłumaczyć dokumenty prawne i pisma naukowe.Tłumaczeniu z fragmentu umowy, na przykład, może doprowadzić do procesów sądowych i utraty pieniędzy.
Jest tłumaczenie techniczne, regulacyjne, klinicznej i marketingowych dokumentacji, oprogramowania lub programu szkoleniowego dla przemysłu farmaceutycznego, wyrobu medycznego lub dziedzinach opieki zdrowotnej. Większość krajów na całym świecie wymagają, że literatura i oznakowanie związane z urządzeń medycznych lub farmaceutycznych sprzedanych być przetłumaczone na język kraju (-ów).
Jest zdefiniowany jako tłumaczenia dokumentów księgowych lub informacji z jednego języka na żądanym języku docelowym. Każda firma małe lub duże ma swój dział księgowy.Księgowość zwykle utrzymuje rachunki codzienne wydatki, płatności dokonane, rachunku przepływów pieniężnych, rachunków zysków i strat, bilans, rachunku zysków i strat, sprawozdania audytorów, raporty podatkowe i księgi rachunkowe.