Nuestro sitio web crea un proceso totalmente automático al momento de solicitar una traduccón de un documento, por Translations Zone usted puede cargar documentos de texto, párrafos cualquier tipo de palabra en 6 idiomas diferentes, entonces el proceso del sistema de los detalles de la transacción que le da una cita real en segundos.
Es la traducción de textos en el campo del derecho. Como la ley es un campo dependiente de la cultura, el trabajo de la traducción jurídica y sus productos no son necessarilylinguistically transparente. Sólo los traductores profesionales especializados en la traducción jurídica deben traducir documentos legales y escritos académicos. La mala traducción de un pasaje de un contrato, por ejemplo, podría dar lugar a demandas judiciales y la pérdida de dinero.
Es la traducción de técnicas, reglamentarias, documentación clínica o la comercialización, software o programa de capacitación para la industria farmacéutica, los productos sanitarios o los campos de la salud. La mayoría de los países de todo el mundo exigen que la literatura y el etiquetado asociado con dispositivos médicos o farmacéuticos que se venden ser traducidos al idioma nacional (s).
Se define como la traducción de los documentos contables o información de una lengua a la lengua de destino deseado. Cada negocio pequeño o grande tiene su departamento de contabilidad. El departamento de contabilidad en general, mantiene cuentas de los gastos diarios, los pagos efectuados, estados de flujo de efectivo, cuentas de resultados, balances, cuentas de resultados, informes de auditoría, informes fiscales y los libros de cuentas.